edg

Estudios de Genealogía. Red Social de Investigadores

Ya se encuentra disponible nuevamente XOR en el siguiente enlace: Xenealoxías do Ortegal

Ano 1597: Testamento de Beatriz de Andrade y Montenegro, veciña de Ferrol e descendente da Casa de Serantes (...)

«Ano 1597: Testamento de Beatriz de Andrade y Montenegro, veciña de Ferrol e descendente da Casa de Serantes, e relación detallada dos gastos das súas exequias e honras fúnebres presentada polo seu viúvo o escribán Luis Arias Gutiérrez»

Fernando DOPICO BLANCO. Ferrol, 2018.

 

O 8 de xaneiro de 1597 outorgaba testamento na súa casa de Ferrol Beatriz de Andrade y Montenegro, postrada de grave doenza da que falecería dous días despois. Filla dos fidalgos Estevo Freire de Andrade y Serantes o vello[1] e de María de Montenegro[2], Señores da vedraña Casa de Serantes[3] (Ferrol), Beatriz casou co escribán Luis Arias Gutiérrez[4] († 1618) sen que do matrimonio quedara descendencia[5]. Poucos meses despois do seu pasamento, en maio do mesmo ano, o seu viúvo anotaba con detallada relación os gastos por mor das exequias, honras fúnebres e certas mandas da finada.

De seguido ofrécese a transcrición completa de ambos interesantes documentos, con notas aclaratorias ó pé en razón de diversas noticias neles contidas.

1597, xaneiro, 8, Ferrol.

Testamento de Beatriz de Andrade y Montenegro, veciña da vila de Ferrol e descendente da Casa de Serantes, muller do escribán Luis Arias Gutiérrez.

  • ARQUIVO DO REINO DE GALICIA, Real Audiencia, Preitos, 4695, 19.
  • Perante Francisco de Barxa, escribán público do número e axuntamento da vila de Ferrol.
  • Traslado de época do orixinal.

En el nonbre dela Santísima Trenidad, Padre, he Yjo, y Hespéritu Santo, tres personas y un solo Dios berdadero, y dela birgen Santa María, su bendita madre, a quien suplico sea mi abogada y ruegue a su preçioso hijo no entre comigo en grabe juyçio. Sepan quantos esta carta de manda e testamento vieren como yo Beatriz de Andrade y Montenegro, muger de Luis Arias, escrivano, vezina dela villa de Ferrol, estando como al presente estoi enferma de enfermedad natural qual Dios Nuestro Señor fue serbido de me dar, pero en todo mi seso e juyçio, y memoria y entendimiento conplido, hotorgo que creo bien e fielmente en todo aquello que cre[e], y tiene, y confiesa la santa madre yglesia de Roma, y debaxo desta católica fee e creençia me huelgo de aber bebido[6] (sic) y protesto de bebir[7] (sic) e morir. Y si otra cosa contra contra ello dijere ho mostrare en qual quiera tienpo que sea, horas[8] (sic) por grabe dolor, horas por persuasión del demonio, lo reboco, y anulo, e doi por ninguno y de ningún balor. Y con esta dibina ynbocaçión para que mi ánima baya bien guiada a serviçio de Dios Nuestro Señor ago la presente escretura[9] (sic) de manda en la manera seguiente.

Primeramente, mando mi ánima a Dios Nuestro Señor que-la conpró e redemió por su preçiosa sangre en el árbol santa (sic) dela bera cruz, y el cuerpo a la tierra para donde fue criado.

Yten, mando que si Dios fuere serbido de me llebar desta presente enfermedad, que mis carnes pecadoras sean sepultadas en la capilla dela Casa de Serantes[10], en la sepultura de donde está sepultado Pedro Fernándes de Andrade[11], mi hermano. Y aquel día se me digan por mi ánima y de mis padres, y de quien soi en cargo, las misas que podieren haçer desçir mis albaçeas. Y desde allí adelante hasta çiento.

Yten, mando a la santa cruzada e redençión de captibos un real, y con esto les aparto de todos mis bienes.

Yten, mando para la obra dela Madalena desta villa de Ferrol ocho reales.

Yten, mando que se me digan en Nuestra Señora de Chamor[r]o otras diez misas. Y delas çiento que mando desçir, mando se digan las veynte dellas en San Françisco desta billa.

Yten, digo que quiero y hes mi boluntad que todos los bienes y açienda que yo tengo y me perteneçe en tierra de Billalba[12], ansí los que á sacado Luis Arias, mi marido, como los demás que allá tengo, los llieben, y goçen, y husufruten el dicho Luis Arias, mi marido, e Juan de Serantes Montenegro[13] por mí, tanto el uno como el hotro. Los quales llieben por todos los días de sus bidas deçiéndome por mi ánima cada semana una misa reçada en donde yo estubiere sepultada. Y hes mi boluntad que falesçiéndose el dicho Luis Arias ho el dicho Juan de Serantes Montenegro, suçedan los dichos bienes con la dicha pensión del uno en-el otro, y del otro en-el otro por todos los días de sus bidas. Y los bienes muebles y raíçes que abemos adquerido yo y el dicho mi marido quiero sea usufrutuario dellos el dicho Luis Arias, mi marido, por todos los dichos días de su vida. Y después a su muerte dél y del dicho Juan de Serantes suçedan todos los dichos mis bienes en el hijo ho yja mayor de Esteban Freire de Andrade[14], mi hermano, con la dicha pensión y más misas que paresçiere al dicho mi marido mandar desçir por los bienes que me cupieren después de sus días. Y si el cura que fuere dela dicha yglesia de San Salbador de Serantes no quisiere desçir la dicha misa que mando situar, mando que mis albaçeas lo pongan con hotro que la diga, de manera que en ningún tienpo se deje de desçir. Y encargo al dicho mi marido aga memoria con letras en la dicha capilla[15] que digan como yo mando desçir la dicha misa por los dichos mis bienes, para que beniendo a bisitar el obispo ho otra persona en su nonbre bea la dicha memoria y sepa si se cunple. Y para ello le mando çien reales de mis bienes. Y quiero y hes mi boluntad que sienpre los dichos bienes anden juntos en el hijo ho hija del dicho Esteban Freire, mi hermano, y ansí suçedan del uno en-el otro y del otro en-el hotro sin se poder partir ni debidir, que ansí hes mi boluntad.

Yten, digo que para conplir este mi testamento y las mandas e legatos en-él contenidas nonbro por mis conplidores y albaçeas de mi alma a Françisco Freire de Andrade[16] y Luis Arias, mi marido, para que lo cunplan. Y les doi todo mi poder conplido qual de derecho se requiere para ello tiene.

Yten, digo que yo y el dicho mi marido somos en cargo de beynte ducados a una persona que él sabe. Mando que él los pague por mis bienes y por los suyos. Y con esto reboco todas otras quales quiera mandas y testamentos que antes deste tenga echo y otorgado, que no quiero que balgan en juyçio ni fuera dél, salbo este que hotorgo ant-el presente escrivano e testigos, en cuyo registro por no saber firmar ruego a un testigo firme por mí de su nonbre.

Yten, digo que mando que den de mis bienes a María d’Andrade Piñeira[17], hija que fincó de Pedro Fernándes de Andrade, mi hermano, çincoenta ducados. Los quales le darán quando se aya casado. Y no llegando ha esta hedad y tienpo de casamiento, quiero haya los dichos çincoenta ducados un hijo ho yja de Esteban Freire, mi hermano, el que más birtuoso paresçiere al dicho Esteban Freire, mi hermano.

Yten, mando a María de Andrade[18], hija de María de Andrade, muger de Juan Tenreiro, çincoenta ducados.

Yten, mando [a] Antonia Freira, hija de Pedro Freire, hotros çincoenta ducados. Los quales mando se le den para quando se casaren y que sea a contento de Françisco Freire de Andrade y del dicho Luis Arias, mi marido.

Yten, mando a Catalina, mi criada, demás de le pagar su soldada, media doçena de ducados.

Estando presentes a todo ello Françisco Freire de Andrade, clérigo, y Antonio Doçe, e Domingo Menaya, e Juan de Carballido, vezinos dela dicha billa, e Françisco Martínez, vezino dela billa de Neda, e yo escrivano, que doi fee conozco a la hotorgante y hes la misma aquí contenida. Que hes fecho y otorgado a hocho días del mes de henero de mill e quinientos e nobenta y siete años. Françisco Freire de Andrade, a ruego dela otorgante. Soi testigo, Fernán Martínez. Pasó ante mí Françisco de Barja, escrivano público por el real consejo del rey nuestro senor y del número y ayuntamiento dela villa de Ferrol, que presente fui a lo que dicho hes. Y dela orixinal que me queda yze sacar fielmente este traslado que signo e firmo según acostunbro a tal hes. Y resçeví de derechos dos reales.

En testimonio (signum) de verdad: Françisco de Varxa, escrivano (rúbrica).

1597, maio, 8, Ferrol.

Relación presentada polo escribán Luis Arias Gutiérrez dos gastos derivados das exequias, honras fúnebres e cumprimento de certos legatos testamentarios da súa muller Beatriz de Andrade y Montenegro.

  • ARQUIVO DO REINO DE GALICIA, Real Audiencia, Preitos, 4695, 19.
  • Traslado do ano 1619.

Relaçión de lo que tengo gastado en el conplimiento del ánima y testamento de Beatriz de Andrade Montenegro, mi muger que santa gloria aya, que fallesçió a diez de henero de mill he quinentos he noventa y siete.

En el entierro y onrras gasté de çera diez y seis libras que pagué a cinco reales y medio, que montan ochenta y ocho reales, que açen maravedís dos mill y siete çientos y nobenta y dos.

El día del entierro tube veinte y dos saçerdotes que dixeron misas y se les pagó a quatro reales, y dos a quien llebó la cruz desta villa. Que son reales nobenta, que açen la suma de dos mill he nuebe çientos y sesenta maravedís.

Gasté aquel día de pan y bino, y pescado, y espeçias, y almendras, pasas, y açucar, y otras menudençias çincoenta y çinco reales, que açen la suma de mill y ocho çientos y setenta y dos maravedís.

Más pagué a los religiosos de San Françisco desta villa por se aber allado hen las onrras y entierro, y aver llebado la cruz, hornamiento, y aconpanado el cuerpo, y por el ávito, çiento y veinte y çinco reales; como consta de su carta de pago del guardián del dicho convento. Y esto demás y aliende delo de arriba, que no entran los saçerdotes de frailes con los clérigos. – 4.250 [maravedís].

Gasté más un almallo de valor de treinta y seis reales en la comida delas honrras, que açen maravedís mill y duçientos y veinte y quatro maravedís. – 1.224.

Más se gastaron tres carneros que costaron veinte y siete reales, que açen la suma de nuebe çientos y diez y ocho maravedís. – 0.918.

Más diez y ocho capones para dicha comida, que costaron veinte y quatro reales. – 086 [maravedís].

Más tres reales de güebos. – 0.102 [maravedís].

Quatro reales de asucar (sic). – 0.136 [maravedís].

Dos reales de espeçias y mostazas. – 068 [maravedís].

Diez reales de çinco gallinas. – 0.340 [maravedís].

Más se gastó otro carnero que costó siete reales. – 0.238 [maravedís].

Más gasté tres fanegas de trigo que costaron seis ducados, que azen maravedís dos mill y duçientos y quarenta y quatro maravedís. – 2.244.

Una fanega de çenteno que costó quinçe reales, que se dio a pobres y gasto con la xente común. – 0.510 [maravedís].

Más veinte y ocho azunbres de byno blanco, que costó a çincoenta y seis maravedís. – 1.568 [maravedís].

Más gasté sesenta y çinco azunbres de bino tinto, que costó cada azunbre a veinte y ocho maravedís, que montan mill y ochoçientos y veinte maravedís. – 1.820.

Más se le dixeron en el convento de San Françisco desta villa veynte misas, y pagué por la limosna dellas quarenta reales, que açen la suma de mill y tresçientos y sesenta maravedís. – 1.360.

Más se le dixeron en San Françisco quinçe misas rezadas y tres cantadas, y pagué de limosna quarenta y dos reales, que açen la suma de mill y quatroçientos y veinte y ocho maravedís. – 1.428.

Más dixeron en San Julián desta villa seis misas y pagué por ellas doçe reales. – 0.408 [maravedís].

Más otras dos en el dicho conbento y di por ellas quatro reales. – 0.136 [maravedís].

Más gasté hen otras ocho misas y dar de comer a legos y a clérigos que las dixeron en Serantes quarenta y quatro reales. – 1.496 [maravedís].

Más se dixeron por el ányma dela dicha my muger veynte misas que dixo frai Lucas Pérez de Corral, como constará de su carta de pago. Y por ellas le pagué quarenta reales de limosna. – 1.360 [maravedís].

Más pagué por otras seis misas reçadas y una cantada que se dixeron en el dicho conbento diez y seis reales, como paresçerá por la carta de pago del padre guardián frai Andrés Conde. – 0.544 [maravedís].

Por manera que tengo dicho por el ánima dela dicha mi muger çiento y veinte y tres misas, con que tengo conplido con lo que mandaba y más por que así \me lo tenía/ mandado y encomendado. Y gasté en tres comidas que di en Serantes lo que ba declarado en las partidas deste libro. Y lo tomo a my cuenta y cargo, y lo firmo: Luis Arias Gutiérrez.

Pagué a Diego Pernas, marido de María de Andrade, çincoenta ducados que le mandó my muger, con más veinte y quatro reales de costas. Como consta de cartas de pago que hestán con esta cuenta. – 19.516 [maravedís].

Más pagué a una persona que my mujer manda se paguen de sus bienes y míos veinte ducados, los diez que le tocaban, que balen maravedís. – 3.740 [maravedís].

Más pagué a Françisco Tenreiro, xastre, como marido de María, digo Catalina Díaz, hixa de Françisco de Canido y su muger, veinte y dos ducados por conçierto de el pleito que me puso a la parte sin cura que me vendió Luçía de Andrade, muger que fincó de Juan López Furtado, digo que nos la vendió Margarida Díaz y su marido Paços, como consta dela carta de venta a mí y a la dicha mi muger[19]. Y destos cave a pagar la mitad a quien hubiere de llebar de sus bienes quatro mill çiento y catorze maravedís. – 4.114.

Más pagué de alcabala del byno que abía bendido el año de seisçientos y çinco y seis[20] asta que murió mi muger nuebeçientos y ocho reales, que le caben de su parte quatroçientos y çincoenta y quatro, que suman treçe mill seisçientos y nobenta y un maravedís. – 13.691.

[1] Estevo Freire de Andrade o vello consta como rexedor e alcalde da vila de Ferrol a mediados do século XVI. Era fillo de Gómez Freire de Andrade e de Beatriz de Serantes, neto por liña materna de Juan de Serantes e de Tareixa González Piñeiro, bisneto do escudeiro Roi de Serantes e de Beatriz de Andrade, tataraneto de Gonzalo de Serantes e quinto neto de Xoán de Serantes, todos eles señores da Casa fidalga do seu apelido.

[2] Descendente dos Sanxurxo-Montenegro da Casa e antiga xurisdición de Cuchín –na actualidade Cochín, en San Xoán de Sistallo, Cospeito (Lugo)–.

[3] Derrubada a comezos dos anos 70 do pasado século. Estaba sita en San Salvador de Serantes (Ferrol) onde hoxe se atopa a Escola Universitaria Politécnica. Véxase, Fernando DOPICO BLANCO, “A Casa de Serantes entre os séculos XV e XVI”, en Atena nº 35 –revista trimestral do Ateneo Ferrolán– Ferrol, 2009, pp. 34 a 40.

[4] Era fillo dun Alonso Gutiérrez e irmán dun Bernal Gutiérrez, veciño de Ferrol polo ano 1587. Asemellan de procedencia foránea. Luis Arias enlazou en segundas nupcias no ano 1598 con Antonia de Lago, filla de Antonio de Lago e de María García de Vilouzás (véxase, Fernando DOPICO BLANCO, “Historia xenealóxica dos Lago de Obaño e Barallobre nos séculos XV e XVI” en rev. Cátedra nº 14, Pontedeume, 2007, p. 207). Destos segundos esponsais foi filla unha homónima Antonia de Lago, muller de Vasco Núñez Doza, proxenitores á su vez de Apolonia de Lago, todavía menor en 1647 cando o seu pai preiteaba no seu nome pola súa herdanza materna. No que respecta á primeira Antonia de Lago citada, cabe advertir que casou en segundas nupcias con Francisco Freire de Andrade –un dos fillos de Pedro Fernández de Serantes e de dona María Pardo de Lama, véxase aquí nota 14– e foron pais dunha dona María Freire de Andrade, muller de don Marcos Díaz de Piñeiro.

[5] Se ben tiveron ó menos unha filla, chamada María, que premorreu ós seus pais.

[6] Sic: vivido.

[7] Sic: vivir.

[8] Sic: ora, ya sea.

[9] Sic: escritura.

[10] A capela se edificou probablemente na segunda metade do século XV e hai noticias documentales dela xa no ano 1528, nas partillas entre os fillos de Juan de Serantes († c.a. 1519): (…) toda la renta e cosas pertenesçientes a la capilla de Santa María de Castro, syta junto a la Casa yglesia de San Salvador de Sarantes, segúnd e como e por la manera que la llevava el dicho Juan de Sarantes, nuestro padre, e sus anteçesores (…). En 1647 varias testemuñas incidían en que a capela estaba inmediata á antiga parroquial: (…) en la capilla que está junto a la yglesia de San Salbador de Serantes (…) / (…) en la capilla de sus dezendientes (sic: ascendientes), qu-está junto y pegado con la yglesia de San Salbador de Serantes (…). Polo que temos que concluir que a actual igrexa, comezada a edificar a mediados do século XIX por ruina da anterior, separouse en bastantes metros da ubicación do templo primitivo. O derrubamento da antiga parroquial podería explicar os toscos contrafortes exteriores que se aprecian na actualidade nas esquinas da capela, tal vez levantados no século XIX para reforzo do edificio e reaproveitando pedra da igrexa vella. Outros datos e estudo arquitectónico en Ana Isabel BELLO PLATAS & Miguel Ángel VIDAL LOJO, La capilla de Serantes, edit. Embora, Ferrol, 2014.

[11] Señor da casa de Serantes prematuramente falecido en 1587. Do seu breve matrimonio con María Piñeiro de Naraío quedou unha sóa filla, dona María de Andrade y Serantes, aínda bebé cando o pasamento do seu pai. Polo demais, nada queda na actualidade da sepultura citada no texto.

[12] Esta facenda en terras vilalbesas víñalle por herdanza da súa nai, María de Montenegro, e devanceiros maternos.

[13] Irmán da testante e crego reitor da freguesía de San Martiño de Covas (Ferrol).

[14] Esteban Freire de Andrade o mozo ou o novo consta como rexedor e alcalde de Ferrol nos primeiros decenios do século XVI. Tivo dous matrimonios, o primeiro con María López [de Aguiar] e o segundo con Isabel Fernández, obtendo de ambos prolixa descendencia. Fillo maior do primeiro matrimonio foi un novo Pedro Fernández de Serantes que herdou nos bens da súa tía Beatriz. Este Pedro Fernández casou cunha dona María Pardo de Lama e tiveron por fillo a Pedro Freire de Andrade y Montenegro, veciño de Ferrol, quen en 1641 litigaba pola herdanza do seu pai e devanceiros paternos.

[15] Descoñezo si chegou a cumprirse esta manda. Poidera ser que dito letreiro se realizase en madeira, polo que sería máis doado que se desfixese ou perdese co paso tempo. Pero ademáis, no hipotético caso de que fora labrado en pedra, tampouco logrou resistir o paso do tempo, xa que nin sequera se recolle nas inscricións lapidarias ferrolás publicadas a comezos do século XX por Leandro de Saralegui e por Fort Roldán.

[16] Irmán da outorgante e crego, falecido ab intestato en 1601.

[17] Tamén cos apelidos Fernández de Andrade. Contaba con once anos aproximadamente cando a súa tía outorgou testamento. Máis coñecida como dona María de Andrade y Serantes († c.a. 1650), foi inmediata sucesora na Casa de Serantes tralo inesperado pasamento do seu pai Pedro Fernández de Andrade en 1587. En xaneiro de 1612 consta xa casada en primeiras nupcias co capitán da Armada Jorge Arias de Arbieto, militar destinado en Ferrol moito maior que ela, de cuxo matrimonio non quedou descendencia. Xa en segundas enlazou co capitán don Diego Pita da Veiga e tiveron por fillas a dona Mariana, que herdou a casa de Serantes, e a dona Jacinta Pita da Veiga Montenegro.

[18] Sobriña carnal da testante, como filla da súa irmá María de Andrade e de Juan Tenreiro, citados na cláusula. Esta sobriña casaría logo con Diego Pernas e recibiría os cincuenta ducados da man do marido e albacea da testante Luis Arias. Véxase aquí no documento que segue.

[19] Sen embargo do que aquí declara dun xeito algo confuso, o certo é que o 5 de xaneiro de 1594 comparecía o labrego Alonso da Carreira, veciño do lugar de Mougá, como marido de Catalina Díaz, declarando que pertencéndolle á súa muller “la mytad de una otava parte del benefiçio de Sant-Estebo de Sedes y la novena parte de San Viçente de Plaçente, y otra otava parte, digo la mytad dela otava parte de Santa María de Sequeiro, y aviéndolo poseído la dicha su muger por herençia de Dominga Díaz, su madre, y de Fernando de Canido, su padre, Juan López Furtado, escrivano, por ser como hera tal escrivano y el dicho Alonso da Carreira honbre labrador de menos saber y astuçia, prosuponiendo (sic) avérselo dexado la dicha Dominga Díaz, su suegra, a María López, su hija y de Luçía de Andrade, su muger, los entró a llebar y gozar desde mucho tienpo y años a esta parte por fuerça y contra su boluntad, no aviendo ni teniendo título alguno para hello por no se lo poder mandar la dicha su suegra, siendo como hera en perjuiçio dela dicha Catalina Díaz, su hija y heredera (…). Y para que no se pierdan y sea cobrado en ellos, dixo que desde ahora çedía y traspasaba, çedió y traspasó, y luego relaxó todo el derecho, boz y abçión, y otras abçiones reales y personales que avía y tenýa , y la dicha su muger, a los dichos préstamos en Luis Arias Gutiérrez, para que pueda pedillos y demandallos en juiçio y fuera dél. Y por el tal derecho que tiene a los dichos benefiçios el dicho Luis Arias le da y paga treynta ducados de honçe reales, pagos en esta manera. Los diez y seis dellos luego de contado y los catorçe restantes luego que se le aya librado la carta ejecutoria dela sentençia delos dichos préstamos (…)”.

[20] Hai erro evidente no traslado. Refírese ós anos 1595 e 96, xa que Beatriz de Serantes finou o 10 de xaneiro de 1597.

Visitas: 90

Los comentarios están cerrados para este post

Fotos

  • Añadir fotos
  • Ver todos

Foro

Pedro/Matías Ares-Escribano de S.M.-Touro (A Coruña).1700

Iniciada por Amanda Ares Alonso en BUSQUEDA DE INFORMACIÓN. Última respuesta de Amanda Ares Alonso 6 Nov 2017. 4 Respuestas

Hola:Soy nueva en este foro pero llevo ya un tiempo recabando información sobre mis antepasados. Actualmente me estoy centrando en buscar más acerca del último "Ares" que tengo en mi familia. Se trata de Pedro Ares, casado con Margarita Gago y natural de Touro-A Coruña (supongo que vivió en la segunda mitad del siglo XVII). Al menos su hijo (Matías) y nieto (Juan Antonio) fueron escribanos de S.M. en Touro durante el siglo XVIII (Juan Antonio figura siempre como escribano de Bendaña, que es una…Continuar

Etiquetas: Touro, Ares

Liñas familiares do Pazo de Brandeso ata o Século XVIII

Iniciada por José Liñeira Monteiro en BUSQUEDA DE INFORMACIÓN. Última respuesta de Meri Martinez 2 Nov 2017. 11 Respuestas

Ola a todos; antes de nada, darvos as grazas por aceptarme nesta rede que xa hai un tempo que levo seguindo e que aprezo en extremo. Abro esta discusión porque non logro reconstruír as redes familiares das liñaxes posuidoras do pazo de Brandeso (Concello de Arzúa), e quizabes algún de vós podería axudarme. Se avanzo no tempo cara atrás, teño todo moi claro ata que Pedro Montero Figueroa herda o vínculo do seu parente Gregorio Montero Figueroa (aquel que casara con Josefa Pimentel, do pazo de…Continuar

Bahamonde / Vaamonde / Baamonde

Iniciada por Belen Gonzalez Varela en BUSQUEDA DE INFORMACIÓN 17 Sep 2017. 0 Respuestas

Buenas tardes, busco a una rama de la familia en Betanzos y alrededores.El último dato fiable es Manuela o María Manuela, nacida en 1834 aprox. en Piadela.No consigo su partida ni figura en la iglesia que le correspondería en Betanzos, por lo que debe estar aún en Piadela.Su padre era Baltasar Vaamonde y sobre él no hay dato alguno, más que el nombre.Si alguien tiene información o bien enlaces donde buscar, agradeceré muchísimo la ayuda.Me han hablado de Dionisio Baamonde que se estableció en…Continuar

Fernando de Andrade (Señor de San Sadurniño)

Iniciada por José Luis en BUSQUEDA DE INFORMACIÓN. Última respuesta de Fernando Dopico Blanco 27 Ago 2017. 5 Respuestas

Buenas tardes:Estoy intentado averiguar si Gonzalo Freire de Andrade casado con Beatriz de Serantes es un hijo de Fernando de Andrade.En la páginahttp://www.falamedesansadurnino.org/imaxe/fernando-de-andrade-i-senor-de-san-sadurnino/Se dice que Gonzalo Freire de Andrade es hijo de Fernando de Andrade con su segunda mujer Dª Berenguela das Mariñas.     Sin embargo en otros foros lo ponen como…Continuar

Busqueda de Losada

Iniciada por Sonia beatriz Losada Laban en BUSQUEDA DE INFORMACIÓN. Última respuesta de Guillermo Rodríguez Fernández 9 Ago 2017. 12 Respuestas

Hola, reitero mi pedido, busco datos del nacimiento de mi abuelo Joaquin Losada, los datos  concreto que tengo lo extraje del acta de matrimonio en Misiones Argentina y dice "Joaquin Losadas, español, soltrero hijo de Angel Losada de Galicia y Agripina Aurora Sarmiento de Lira ( finada) esto fue en el año 1896 por lo que Joaquin debio haber nacido en el año 1873/74, ya que al casase tenia 22 años.Espero ayuda de Uds RespetuosamenteSonia Batriz Losada LabanContinuar

Pazo da Riva (Valdoviño). Familias Pardo de Andrade y Ponce de León

Iniciada por Oscar Pardo Fernández en BUSQUEDA DE INFORMACIÓN. Última respuesta de Fernando Dopico Blanco 30 Jul 2017. 10 Respuestas

Buenos días, querría antes de nada felicitar a los miembros del foro, donde he encontrado mucha información relativa a la genealogía de los Pardo de Andrade de Valdoviño, la cual estoy intentando recuperar desde los primeros señores do Pazo da Riva (o Riba) hasta llegar a mi tatarabuela, María Petra Pardo de Andrade y López Ponce de León, nacida en 1840 y difunta el 20 de marzo del año 1921.La primera referencia que he podido encontrar a los señores del Pazo da Riva ha sido en la genealogía de…Continuar

Etiquetas: Valdoviño, Santa Eulalia, Ponce de León, Pardo de Andrade, Casa da Riva

Acceso directo PARES


Acceso directo ARG

Acceso directo AHUS

contraseña y usuario: webahus1

Acceso GAZETA Histórica


© 2018   Creado por José Luis.   Tecnología de

Emblemas  |  Reportar un problema  |  Términos de servicio